1020703102 LEVER DE Alimentador Panasonic THT AVK pieza de repuesto de la máquina
¡XYSMT ofrece productos de alta calidad a precios asequibles!
Enfoque, Profesionalidad, Integridad, Innovación, cooperación ganar-ganar!
También suministramos otras piezas de repuesto para máquinas Panasonic THT:
N610011651AA Hoja de advertencia (Mantenimiento) |
N610130890AB Limpieza de hoyos de las boquillas |
N510059330AA GRAS |
1001Y081050 GRAS |
N510048190AA GRAS |
N510008559AA MEIBAN |
No obstante, la Comisión considera que no es pertinente. |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, los Estados miembros no podrán autorizar el uso de las mismas. |
N6101 67526AA N610069934AA Las empresas de servicios de telecomunicaciones |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, los Estados miembros no podrán autorizar el uso de las mismas. |
MT4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A4A5 A4A5 A4A5 A4A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A |
MTKA001467AA N610085017AA El número de personas que pueden participar en el programa |
N6101 56868AA N610026559 AA |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que no cumplan los requisitos de la presente Directiva. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
MTKA001538AA N610067177AD el nombre de la persona que ha sido detenida |
No obstante, la Comisión considera que la Comisión no ha tenido en cuenta las observaciones de los Estados miembros. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
No hay que hacer nada. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
N6101 19862AA MTKA001 707AA |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no constituye una ayuda estatal. |
MT4A1A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A2A |
MTKA001705AA N610130744AA El número de personas que pueden ser detenidas por el Estado miembro de origen |
MTKA001597AA N610121411AA |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
MTKA001 706AA N610124211AA El número de personas que pueden participar en el programa |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
N610104460AA MTKA001 596AA |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no constituye un obstáculo para el cumplimiento de la presente Decisión. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado para la aplicación de la presente Directiva. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
N610162467AA N6 10008706AA |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que: |
N6101 55092AB KXFX037PA00 Las autoridades de los Estados miembros podrán exigir a las autoridades de los demás Estados miembros que no cumplan los requisitos del presente Reglamento. |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán autorizar el uso de las mismas. |
No obstante, la Comisión considera que no es pertinente. |
No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los Estados miembros podrán exigir a las autoridades competentes que: |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que no es pertinente. |
N610095857AB N610125949AA |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico para la aplicación de la presente Directiva. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que no es pertinente que la Comisión adopte una decisión en este sentido. |
N610124226AA MTKA003645AA Las autoridades competentes de los Estados miembros deben tener en cuenta los siguientes elementos: |
No obstante, la Comisión considera que la Comisión no puede adoptar ninguna medida en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico para la aplicación de la presente Directiva. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no constituye una ayuda estatal en el sentido del artículo 108 del Tratado. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
N6101 33913AA N6101 64025AA |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente con establecer un marco jurídico adecuado. |
MTKA002700AA N6101 34594AB El objetivo de las medidas de seguridad es: |
N610147473AA MTKA001 470AA Las autoridades de los Estados miembros deberán tener en cuenta los siguientes elementos: |
MTKA002746AA MTKA001 468AA Las autoridades competentes de los Estados miembros deberán: |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
No obstante, la Comisión considera que no es pertinente. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado común. |
No obstante, la Comisión considera que la Comisión no ha tenido en cuenta las observaciones de los Estados miembros. |
No obstante, la Comisión considera que no es suficiente. |
No obstante, la Comisión considera que la medida no es compatible con el mercado interior. |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna decisión en este sentido. |
N610157774AA MTKA001 854AA |
N610157775AA MTKA001855AA |
N610157748AA MTKA001 978AA Las autoridades de los Estados miembros deberán tener en cuenta los siguientes elementos: |
No obstante, la Comisión no ha adoptado ninguna medida en este sentido. |
N610083275AA MTKA002576AA Las autoridades de los Estados miembros de la Unión Europea deben tener en cuenta los siguientes elementos: |
N610111666AA MTKA002623AA No se puede obtener información sobre el número de personas afectadas. |
N6 10092665AA MTKA002646AA |
No obstante, la Comisión considera que la medida no constituye una ayuda estatal. |
No obstante, la Comisión considera que la aplicación de las disposiciones de la presente Directiva no constituye un obstáculo para la aplicación de las disposiciones del Tratado. |
Nuestra empresa, que se adhiere al cliente primero, filosofía de negocio orientada al servicio, servicios profesionales, competencia benigna, seguirá trabajando duro para aprender,para que más clientes para utilizar la calidad y barata SMT China equipos de alta gama, para que los clientes ahorren costos laborales, costos de fábrica.
Nuestro ámbito de negocio:
1.Compra y vende máquinas de recogida y colocación SMT ((PANASONIC, YAMAHA, JUKI FUJI, SAMSUNG, SIEMENS, ASSEMBLON, SONY...
2.Partes de repuesto de la máquina, tales como boquillas de alimentación
3.SMT horno de reflujo y máquina de soldadura por ondas
4.SMT Impresora automática completa y semiautomática
5Equipo periférico SMT.
6.cargador y descargador SMT
7. transportador SMT
8.AOI, SPI
9.Inserta la máquina
10Servicio de soluciones de línea completa
Nuestro servicio:
1Impresora, máquina de recogida y colocación, horno de reflujo, transportador, Aoi, SPI, proveedor de cargadores y descargadores
2Fabricación de alimentadores y boquillas de aluminio
3- Máquina de inserción de IA, proveedor de equipos periféricos de SMT
4Comprar y vender equipos usados
5Tenemos un equipo de ingenieros profesionales.